Γνώρισα κάποτε την Κίρκη
πίνακας του Στεφανος Ζαννής
I met Circe once, poem by Αλέξανδρος Βαναργιώτης (English translation of post and poem below)
--
Το ‘Γνώρισα κάποτε την Κίρκη’ είναι ένα υπέροχο ποίημα του Αλέξανδρου Βαναργιώτη. Παρακάτω η προσπάθεια μου να το μεταφρασω στα Αγγλικά. Κανω μιά δουλειά σε μιά ‘Εναλλακτική εικονική Οδύσσεια’ για ένα συνέδριο ψηφιακής τέχνης στην Ρώμη και θέλω να εντάξω μέσα αυτό το ποίημα μαζί με πίνακες του Στεφανος Ζαννής.
Στην ελληνική μυθολογία, η Κίρκη είναι μια κακή και επικίνδυνη γυναίκα, θεά της μαγείας, και μάγισσα η ίδια. Mεταμορφώνει το πλήρωμά του Οδυσσέα σε χοίρους και τον αναγκάζει να ζήσει μαζί της. Στη παγκόσμια λογοτεχνία η Κίρκη απεικονίζεται συνήθως ως το αρχέτυπο της αρπακτικής γυναίκας που απειλεί τους άνδρες και την αρρενωπότητα.
Αλλά εμένα πάντα μου άρεζε μια άλλη οπτική γωνία στα πράγματα, και ο Αλέξανδρος με τις λέξεις όπως και ο Στέφανος με τα χρώματα δίνουν δύο όμορφες εναλλακτικές εικόνες της μυθικής Κίρκης. Το ποίημα και ο πίνακας ακολουθούν. Στον πίνακα, η Κίρκη υφαίνει με αφοσίωση ένα υπέροχο κόκκινο ύφασμα.
--
Γνώρισα κάποτε την Κίρκη, Αλέξανδρος Βαναργιώτης
--
Τη γνώρισα λοιπόν κι εγώ.
Είχε τη φήμη μάγισσας
που όποιος την πλησίαζε
έχανε το μυαλό του.
Ήταν γυμνή και όμορφη.
Τα μάτια της πελώρια,
δυο λαμπεροί καθρέφτες,
όταν ξυπνούσες δίπλα της,
δείχναν το πρόσωπό σου.
Μη με ρωτάτε, δεν θα πω
χοίρο αν είδα ή λαγό.
Πάντως ακόμα τρέμω.
Έμαθα πως παντρεύτηκε
κάποιον που λεν πως είχε πιεί
μαζί της πριν συναντηθεί
το φίλτρο της αγάπης.
Κι αντί ν' αντικατοπτριστεί
είδε πίσω απ' τα μάτια της
ψυχή βασανισμενη.
--
‘I met Circe once’ is a wonderful poem by Alexandros Vanargiotis. Below my attempt to translate it into English. I'm doing a project on an 'Alternate virtual Odyssey' for a conference on digital art and I want to incorporate this poem together with Stephanos's paintings. In Greek mythology, Circe is a wicked and dangerous woman, a goddess of magic, and a witch herself. When Odysseus is shipwrecked on her island, he transforms his crew into pigs and forces him to live with her. In the world's literature, Circe is usually depicted as the archetype of the predatory woman who threatens men and masculinity.
But I always liked a new perspective on things and Alexandros with his poetry, like Stefanos with his painting, gives us a beautiful alternative take on the mythical Circe. The poem and the painting follow. In the painting, Circe is serenely weaving a beautiful red fabric in her loom.
--
‘I met Circe once’ by Alexandros Vanaryiotis
--
Like others, I met her too.
She had the reputation of a witch.
If you approached her,
you would lose your mind.
She was naked and beautiful,
her eyes were enormous,
two shiny mirrors.
When you woke up next to her,
they would reflect your face.
Don't ask me; I won't say
whether I saw a pig in them or a rabbit.
I'm still shaking, though.
I heard she married
someone who, they say,
drunk the potion of Love
before meeting her.
And instead of being reflected in her eyes,
he saw behind them
a soul, tormented.
--
Wonderful!
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου